legal instrument
英 [ˈliːɡl ˈɪnstrəmənt]
美 [ˈliːɡl ˈɪnstrəmənt]
网络 法律工具; 法律协议; 法律文件; 法律文书; 法律文本
英英释义
noun
- (law) a document that states some contractual relationship or grants some right
双语例句
- The United Nations Anti-Corruption Convention is the first globe legal instrument on anti-corruption.
《联合国反腐败公约》是第一个全球性的反腐败国际法律文件,它从国内防范和国际合作两方面对反腐败问题做了规定。 - On Drawee's Legal Status and Legal Liabilities under Negotiable Instrument
论票据付款人的法律地位与法律责任 - Supporters would like the EU formally to back the US deal and come up with a similar pan-European legal instrument to promote the digitisation of its cultural heritage.
支持者会希望欧盟正式支持美国协议,并制定出类似的泛欧洲法律工具,以促进欧洲文化遗产的数字化。 - On the Legal Force of Audit Decision Instrument for National Construction Program
国家建设项目审计决定书法律效力论析 - This paper examines legislative development of copyright protection in our country, discusses the promulgation background and the main provisions of Network Copyright Protection measure, which is the most relevant legal instrument to the issue of copyright infringement involving computer networks.
本文回顾了近期我国在著作权保护的立法进展,论述了相关网络著作权保护条例的颁布背景和其主要条款,它是和计算机网络环境下著作权侵权事件的最相关的法律条文; - China has submitted several working papers to the Conference, putting forward its suggestions on the main points of a future interna-tional legal instrument.
中国曾多次向裁谈会提交有关工作文件,就未来的国际法律文书要点提出建议。 - A: The International Health Regulations ( IHR) are an international legal instrument that is binding on194 countries across the globe, including all the Member States of WHO.
答:国际卫生条例(IHR)是一个国际法律工具,对全球194个国家具有约束力,包括世卫组织所有会员国。 - The former is demonstrated on the basis of the law or other relevant legal instrument, without reference to external factual elements.
前者在法律或其他相关文件的基础上得到证明,而不用求助外部的事实因素。 - However, contractual translation poses a great challenge for translators in that contract, as a kind of legal instrument, has extinct features in its language, structure and writing style, especially English contracts and Chinese contracts differ much in language and structure.
然而合同翻译对译者而言是一个巨大的挑战,因为合同作为一种法律文书在语言、结构和文体风格上都具有鲜明的特点,特别是中英文合同在语言和结构上具有很大的差异。 - It is the first legal instrument designed to reduce tobacco-related deaths and disease around the world.
这是第一部法律文书,目的在于在全世界减少与烟草有关的死亡和疾病。
